![]() |
![]() |
![]() |
![]() POINTE-A-PITRE passez sur les photos |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() |
||
![]() A visiter: Place de la Victoire bordée de batiments de style colonial, coeur vert de la ville face à la rade La Darse: petit port d'où partaient les ferries pour les Saintes, Marie Galante ..., départs maintenant à la Gare Martime Les marchés: le marché de la Darse, le marché Saint-Antoine ou marché central, le marché Saint-Jules et le marché aux fleurs à la place Gourbeyre. Vous y trouverez épices, fruits, légumes, fleurs exotiques dans une ambiance colorée et chaleureuse. Les musées: Le musée Schoelcher: collection datant du 19ème siècle du député Schoelcher (à l'origine de l'abolition de l'esclavage) dans une magnifique maison rose de pur style colonial. Le musée Saint John Perse: exposition dans une superbe maison coloniale dédiée à Alexis Saint-Léger, poète et diplomate du 19ème siècle, plus connu sous le nom de Saint-John Perse. Memorial ACTe: Centre caribéen d’expressions et de mémoire de la traite de l’esclavage à l’architecture unique dans la Caraïbe sur le site de l’ancienne usine sucrière de Darboussier. Expositions permanente et temporaires. La basilique Saint-Pierre et Saint-Paul: sur la place Gourbeyre avec son marché aux fleurs. Façade d'inspiration latino-américaine, à l'intérieur une structure métallique antisismique. Beaux vitraux et orgues monumentaux. Les rues commerçantes: les rues Frébault, Nozières, Schoelcher et les ruelles avoisinantes où boutiques élégantes avoisinent bazars et boutiques de souvenirs dans une ambiance chaleureuse. |
![]() Zu besichtigen: Place de la Victoire: grosser Platz von Gebäuden im Kolonialstil umsäumt, das grüne Herz Pointe-à-Pitre's an der Hafenpromenade. La Darse: kleiner Hafen, in dem die Fährschiffe zu den Saintes, und Marie Galante anlegten, sie fahren jetzt von der Gare Martime ab. Die Märkte: der Markt an der Darse, der Markt Saint-Antoine, der Markt Saint-Jules und der Blumenmarkt am Platz Gourbeyre. Gewürze, Früchte, Gemüse und Tropenblumen werden in farbenfrohem Ambiente angeboten. Die Museen: Museum Schoelcher: Sammlung Victor Schoelchers, Abgeordneter, dem im 19. Jh. die Abschaffung der Sklaverei zu verdanken war, in einem prächtigen Haus im Kolonialstil mit rosa Fassade. Museum Saint John Perse: in einem wunderschönen Kolonialbau, Ausstellung zur Erinnerung an Alexis Saint-Léger, Dichter und Diplomat des 19. Jh., bekannt als Saint-John Perse. Memorial ACTe: Karibisches Gedächtniszentrum der Sklaverei und Sklavenhandels. einzigartige Architekur auf dem Areal der früheren Zuckerfabrik Darboussier. Permanente- und Sonder-ausstellungen. Basilika Saint-Pierre et Saint-Paul: auf dem Platz Gourbeyre mit seinem Blumenmarkt. Fassade im latino-amerikanischen Stil, im Inneren eine erstaunliche erdbebensichernde Metallstruktur. Schöne Kirchenfenster und monumentale Orgeln. Die Einkaufsstrassen: die Strassen Frébault, Nozières, Schoelcher und ihre Seitengassen, wo elegante Boutiquen, Bazare und Andenkenläden lautes, buntes und fröhliches Ambiente schaffen. |
![]() To visit: Place de la Victoire: a big square surrounded by colonial style buildings, the green heart of the city, facing the mole (la Darse). La Darse: small harbour, where the ferries to the Saintes, and Marie Galante used to moor. The put to sea from the Gare Maritime now. The markets: the Darse Market, the Market Saint-Antoine, the Market Saint-Jules and the Flowermarket at the square Gourbeyre. Spices, fruits, vegetables and tropical flowers are sold in a colorful and noisy atmosphere. Museums: Museum Schoelcher: exhibition of the collection of Victor Schoelcher, a deputy who instigated the abolition of slavery in the 19th century, in a beautiful colonial style house with pink and white frontage. Museum Saint John Perse: in an other nice colonial style building, exhibition in memory of Alexis Saint-Léger, poet and diplomat of the 19th century, known as Saint-John Perse. Memorial ACTe: Caribbean Centre of Expression and Memory of Slavery & the Slave Trade of unique design on the area of the former sugar plant Darboussier. Permanent and temporary exhibitions. Basilica Saint-Pierre et Saint-Paul: on the square Gourbeyre with its flowermarket. The frontage is of latin-american style, inside you'll find an astonishing anti-seismic metallic structure. Beautiful leaded glass windows and huge organs are to be seen. The shopping streets: the streets Frébault, Nozières, Schoelcher and the small sidestreets, where the neighbouring luxury boutiques, general stores and souvenir shops create a noisy, colorful and animated atmosphere. |
- Liste des hébergements à Pointe à Pitre -
- Accommodation possibilities -
Liste der Unterkünfte -
Au large, dans la baie de Pointe-à-Pitre: |
Les Ilets - La Case en mer |
![]() English version |
BP 2046
Pointe-à-Pitre 97192 JARRY cedex |
|
Tel: 05.90.26.45.13 | GSM: 06.90.48.44.83 | @ Mail: les.ilets@wanadoo.fr | |
Responsable/Manager: Françoise et Joël |
2 chambres pour 2 personnes
2 rooms for 2 guests |
||
Restaurant: table d'hôte | Piscine / Pool: --- | ||
![]() Mer/Sea: bord / on the sea |
![]() Animaux/Pets: non / no |
![]()
Anchorage Hotel St. John Perse **
15bis Rue Alsace Lorraine, 97110 Pointe-à-Pitre, Tél.: 05.90.917555 118 Rue Schoelcher, 97110 Pointe-à-Pitre, Tél.: 05.90.820239 14 pl. Victoire, 97110 Pointe-à-Pitre, Tél.: 05.90.821297, Fax:05.90.838131 38 Rue Denfert, 97110 Pointe-à-Pitre, Tél.: 05.90.834362 14 Rue Schoelcher, 97110 Pointe-à-Pitre, Tél.: 05.90.821312 |
![]() |
|||||
![]() |
Accueil |
![]() |
Home |
![]() |
Home |