|
|
|
|
|
|
|
|
||||
| Vendredi, 06 juin 08 | Friday, 06 June, 08 | ||||
|
Locations de voitures et monospaces, essence ou diesel, avec ou sans climatisation pour découvrir la Guadeloupe à moindre coût. Consultez Sim Services. |
Rental of cars and family vans, unleaded fuel or diesel, with or without A/C, to discover Guadeloupe the economic way. Consult Sim Services. |
||||
| Jeudi, 07 février 08 | Thursday, 07 February, 08 | ||||
|
Sur les hauteurs, entre Capesterre et Saint Louis de Marie-Galante, entourée du vert des champs de canne avec vue sur la mer des Caraïbes, une petite villa bleue, la Villa touristique KannBleu vous attend pour des vacances reposantes. |
On the heights, between Capesterre and Saint Louis of Marie-Galante, surrounded by the green of the sugar cane fields, with view to the Caribbean Sea, a small blue villa, the vacation Villa KannBleu awaits you to spend relaxing vacations. |
||||
| Mercredi, 20 juin 07 | Wednesday, June 20, 07 | ||||
|
Entre le turquois du lagon et le vert du golf, La villa BouBou vous offre un séjour luxueux sur 300m² en bordure de mer à Saint François. Plage, piscine, Marina.... |
Between the turquoise lagoon and the green of the golf links, Villa BouBou awaits you for a luxury stay on 300m² (3229ft²) at seaside in Saint François. Beach, pool, Marina.... |
||||
| Samedi, 09 juin 07 | Saturday, June 09, 07 | ||||
|
Amoureux du calme et de la nature? Vous les trouverez dans les bungalows des Gîtes Eden Créole sur les hauteurs de Trois-Rivières. |
You love quiet and nature? You'll enjoy both in the bungalows of Gîtes Eden Créole on the heights of Trois-Rivières. |
||||
| Mercredi, 19 avril 07 | Wednesday, April 19, 07 | ||||
|
Louez malin chez Interrent qui propose des voitures récentes, climatisées à prix attractifs. |
Insanely cheap are the cars, all recent and fitted with A/C to rent with Interrent. |
||||
| Dimanche, 15 avril 07 | Sunday, April 15, 07 | ||||
|
Belle île en Mer- Marie Galante Transat en solitaire: victoire de Nicolas Troussel sur Financo en 21 jours 9 heures 11 minutes et 45 secondes de mer. Il devance Thomas Rouxel ("Défi Mousquetaires") de 58 petites minutes et Charles Caudrelier ("Bostik") de 2 heures et 15 minutes. Suivez les arrivées et notamment celle des Guadeloupéens Victor Jean-Noel et Philippe Quéré. |
Belle île en Mer- Marie Galante single handed transatlantic race on Figaro - winner Nicolas Troussel on Financo in 21 days 9 hours 11 minutes and 45 seconds. Followed by Thomas Rouxel ("Défi Mousquetaires") after only 58 minutes and Charles Caudrelier ("Bostik") 2 hours and 15 minutes later. Follow the arrivals and especially those of the Guadeloupean sailors Victor Jean-Noel and Philippe Quéré. |
||||
| Mardi, 06 février 07 | Tuesday, February 06, 07 | ||||
|
Service personnalisé
et de qualité, pas d'attente et livraison gratuite à l'aéroport, port ou les communes du Nord Basse Terre avec le loueur de voitures TI-Char. |
Personnalized high quality
service, no waiting, free delivery of your vehicle at the airport, port or the villages of Northern Basse-Terre, with the car renter TI-Char. |
||||
| Lundi, 29 janvier 07 | Monday, January 29, 07 | ||||
|
Découvrez Marie-Galante
pour une journée touristique ou une période plus longue dans une voiture ou sur un scooter loués chez Ldm Location. |
Discover Marie-Galante
for a sightseeing day or a longer period in a car or on a motorbyke rented with Ldm Location. |
||||
| Lundi, 01 Janvier 07 | Monday, January 01, 07 | ||||
|
|||||
| Dimanche, 24 Décembre 06 | Sunday, December 24, 06 | ||||
|
|||||
| Lundi, 18 décembre 06 | Monday, December 18, 06 | ||||
|
Locations saisonnières
appartements dans résidences hotelières, villas de vacances. Et aussi, si vous pensez vous établir en Guadeloupe, toute transaction immobilière est proposée par ATLANTIC Agence IMMOBILIER. |
Season rentals
apartments in hotel residences, vacation villas. And if you wish to settle in Guadeloupe, any real estate transaction is performed by ATLANTIC Agence IMMOBILIER. |
||||
| Mercredi, 13 décembre 06 | Wednesday, December 13, 06 | ||||
|
Une villa luxueuse de 3 chambres avec vue mer, jardin et piscine privée vous attend dans la residence Iguana Bay pres de Saint Francois. Visitez Villa Papaye. |
A luxury villa with seaview, 3 bedrooms, private gardens and pool is awaiting you in the residence Iguana Bay near Saint Francois. Visit Villa Papaye. |
||||
| Vendredi, 08 décembre 06 | Friday, December 08, 06 | ||||
|
A Saint Martin, des studios et appartements de vacances avec vue mer et piscine vous attendent dans la residence Idolem Resort pres des plages de la Baie Orientale. |
On Saint Martin, fully equipped vacation studios and apartments with seaview and pool are awaiting you at the Idolem Resort near the magnificent beaches of Orient Bay. |
||||
| Novembre 06 | November 06 | ||||
|
La Route du Rhum, la célèbre course transatlantique en solitaire ralliant St. Malo et la Guadeloupe accueille les concurrents à la Darse de Pointe à Pitre. Suivez les arrivées! |
The Route du Rhum, renown transatlantic single handed race from St. Malo to Guadeloupe welcomes the competing sailors at the Darse of Pointe à Pitre. See the arrivals! |
||||
| Lundi, 24 juillet 06 | Monday, July 24, 06 | ||||
|
Une journée en mer dans le Grand Cul de Sac Marin en bateau à moteur. Visite de la mangrove, baignade ou plongée libre à la barrière de corail, farniente à l'Ilet Caret avec Régy Balade. |
A day cruise in the 'Grand Cul de Sac Marin' on board of a motor yacht. Visit of the mangrove swamps, snorkelling at the coral reef, lazing on the Caret Isle with Régy Balade. |
||||
| Lundi, 17 juillet 06 | Monday, July 17, 06 | ||||
|
Directement sur la plage de Petite Anse à Capesterre de Marie Galante, passez des vacances depaysantes dans les bungalows climatisés du TOULOULOU, qui vous accueille aussi dans sont restaurant, son bar ou sa discothèque (les week-ends). |
Directly on the beach of Petite Anse in Capesterre of Marie Galante, spend your vacations in one of the air conditioned bungalows at LE TOULOULOU, where you can also enjoy lunch or dinner at the restaurant, the evenings on holidays in the night club. |
||||
| Mardi, 11 juillet 06 | Tuesday, July 11, 06 | ||||
|
Des produits du terroir de Marie Galante tels que farine de manioc, kassav, farine de coco, kilibibi, tourments et accras de morue... en fabrication artisanale par Farimag, vente directe ou par correspondance. |
Local products from Marie Galante: manioc flour, kassava, coconut flour, kilibibi, cod accras or tourments... a small scale production from craftsmen at Farimag, direct or mail-order sales. |
||||
| Vendredi, 07 juillet 06 | Friday, July 07, 06 | ||||
|
Un cocktail savoureux pour un séjour unique sur les hauteurs de Capesterre de Marie Galante. Résidence Kakika, une villa de charme avec vue panoramique depuis sa piscine ! |
All ingredients are there for marvellous vacations on the heights of Capesterre of Marie Galante. Résidence Kakika, a charming villa with panorama view from its pool ! |
||||
| Lundi, 03 juillet 06 | Monday, July 03, 06 | ||||
|
Une villa couleur pastel vous attend sur les hauteurs de Grand Bourg de Marie Galante. Passez des vacances inoubliables devant la vue panoramique de Casa Blue ! |
A pastel coloured villa is awaiting you for unforgettable vacations on the heights of Grand Bourg of Marie Galante. Have a look at the breathtaking panorama view from Casa Blue ! |
||||
| Mercredi, 28 Juin 06 | Wednesday, June 28, 06 | ||||
|
Vous aimez la voile? Faites une croisière à bord du catamaran de 18m Alidade suivant un itinéraire de votre choix dans la Caraîbe avec skipper et cuisinier ! |
You love sailing? Make a cruise on board of the catamaran de 18m (59') Alidade following a route of your choice in the Caribbean with skipper and Chef ! |
||||
| Vendredi, 23 Juin 06 | Friday, June 23, 06 | ||||
|
Dentelle de calebasse par Caroline Uffren, atelier Art et Décoration Créole. Objets décoratifs et luminaires, un souvenir impérissable de Marie-Galante ! |
Calabash sculptures by Caroline Uffren, workshop Art et Décoration Créole. Decoration articles and lamps, an original souvenir from Marie-Galante ! |
||||
| Mardi, 20 Juin 06 | Tuesday, June 20, 06 | ||||
|
Sur les hauteurs de Grand Bourg de Marie-Galante, la Villa Les Bougainvilliers vous offre des vacances en studio sur jardin ou chambre d'hôte sur piscine avec vue sur le lagon et la Guadeloupe. |
On the heights of Grand Bourg of Marie-Galante, the Villa Les Bougainvilliers welcomes you for vacations in a garden floor studio apartment or a guest room at poolside with view over the lagoon to Guadeloupe. |
||||
| Vendredi, 07 Avril 06 | Friday, April 07, 06 | ||||
|
Amusement et sensations garantis pour debutants et initiés lors des excursions en scooters de mers accompagnees de moniteurs le long des cotes de Guadeloupe entre Petit Bourg et Saint Francois proposées par Wave Evasion. |
Fun and excitement guaranteed for beginners and skilled runners. Cruise outings on waverunners accompanied by licensed instructors along the Guadeloupe coastline between Petit Bourg and Saint Francois with Wave Evasion. |
||||
| Mercredi, 21 Mars 06 | Wednesday, March 21, 06 | ||||
|
Près du golf de St Francois, des plages de la Pointe des Chateaux, des commerces et de la Marina, des bungalows-studios et duplex vous attendent autour d'une piscine à Aloes Vacances. |
Near the golf links, the beaches of the Pointe des Chateaux, the shops and the Marina of Saint Francois, bungalows with studio- and duplex-apartments are awaiting around a pool at Aloes Vacances. |
||||
| Mardi, 14 Février 06 | Tuesday, February 14, 06 | ||||
|
Une résidence de charme, Le Domaine du Vieux Môle, vous attend en bord de mer, dans ses bungalows à décoration raffinée et d'un équipement haut de gamme. |
A charm tourist residence, Le Domaine du Vieux Môle, awaits you at seaside, in its bungalows with refined decoration and high quality equipment. |
||||
| Dimanche, 01 janvier 2006 | Sunday, January 01, 06 | ||||
Bonne Année
Archipel Guadeloupe Info |
Happy New Year
Archipel Guadeloupe Info |
||||
Accueil
Home
Home
|
|